Suraj Hua Maddham (feat. Sonu Nigam) (tradução)

Original


Alka Yagnik

Compositor: Niranjan Iyengar / Shankar Ehsaan Loy

O Sol desvaneceu e a Lua começou a brilhar
Por que esse céu começou a desmanchar?

O Sol desvaneceu e a Lua começou a brilhar
Por que esse céu começou a desmanchar?
Eu estava parado e a terra começou a se movimentar
Meu coração pulsou forte e a respiração começou a parar
Oh, é esse o meu primeiro amor?
Amada, é esse o meu primeiro amor?

O Sol desvaneceu e a Lua começou a brilhar
Por que esse céu começou a desmanchar?
O Sol desvaneceu e a Lua começou a brilhar
Por que esse céu começou a desmanchar?
Eu estava parada e a terra começou a se movimentar
Meu coração pulsou forte e a respiração começou a parar
Oh, é esse o meu primeiro amor?
Amado, é esse o meu primeiro amor?

É lindo esse momento onde tudo está mudando
Os sonhos estão penetrando a realidade
Há séculos essa nossa relação é antiga
E por isso que eu te encontrei desse jeito

Que seja para sempre assim, é a temporada do amor
Me encontre desse jeito em cada vida

Eu estava parado e a terra começou a se movimentar
Meu coração pulsou forte e a respiração começou a parar
Sim, é esse o meu primeiro amor?
Amado, é esse o meu primeiro amor?

Eu estou colorida com as suas cores, meu amor
Depois que te alcancei eu estou me perdendo, meu amor
Oh querido, no seu amor
Sim, depois que me afoguei eu estou atravessando, meu amor

O mar ficou com sede e a noite começou a despertar
Mesmo no coração de brasas o fogo começou a queimar

Eu estava parada e a terra começou a se movimentar
Meu coração pulsou forte e a respiração começou a parar
É esse o meu primeiro amor?
Amado, é esse o meu primeiro amor?

O Sol desvaneceu
E a Lua começou a brilhar
Por que esse céu
Começou a desmanchar?

Amado, é esse o meu primeiro amor?

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital